close

[哈拉英語] 『膽小』 除了我們常聽到的 "chicken" 以外,還有" wuss" 的說法。

來分別造個句子兒~

1. Don't be a chicken. It's gonna be alright. 別害怕。一切都會沒事的。 
2. Don't be such a wuss. Go fight for your rights! 別當個膽小鬼。快去爭取你的權利!



多學一點:
講到膽小,講到chicken,就一定要講一下他的動詞用法。用chicken out。"chicken out" 有突然怯場臨時反悔的意思。

造句時間:
At the very last minute, he chickened out and bailed out on us. 在最後關鍵時刻,他臨時反悔,放我們鴿子。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Nini Lee 的頭像
    Nini Lee

    Nini’s smαιι ωοŗłđ

    Nini Lee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()